«Наш мир – наш Дагестан»

Author/regisseur M. Shakhmanov / composer/piano Gyuli Kambarova

Текст…

ГУНИБ

Гуниб! Небесная твердыня,
Огнём и сталью закалён,
В нём жажда жизни не остынет,
Свободой вечною пленён!

Здесь память эхом раздаётся. –
Былых столетий белый дым
Почтенной сединою вьётся
Над очагом души родным.

Здесь миротворцы повторяли
Из книг божественных стихи,
И ветры кроткие смиряли
Клинки воинственных стихий.

Отсюда прямо в поднебесье
Прощальным клином журавли
Летят, летят на крыльях песни,
Что облетела пол Земли…

 

МАТЬ

И хоть не слышишь матери слова,
Усталый взгляд от взора её прячешь,
Ты понимаешь – мать всегда права,
Ты для неё один всё в жизни значишь.

Она одна была с тобой тогда,
Когда весь мир тебе казался тьмой ночною,
Ты вырос, взрослым стал, прошли года –
Она по-прежнему, как в первый день, с тобою.

М. Шахманов

Посвящается Народной артистке СССР Барият Мурадовой!

Author/regisseur M. Shakhmanov & composer/piano Gyuli Kambarova
БАРИЯТ

Когда спектакль идёт на сцене
И взоры зрителей горят
Восторгом подлинным, бесценным,
Я слышу имя – Барият!

В мгновенья разочарований,
В минуты грусти и потерь —
Я слышу вновь: не верь отчаянью!
В искусство избранное верь!

И, созерцая образ чистый
Души возвышенной её, –
Я вижу в ремесле артиста
Предназначение моё!

Когда людьми мой полон театр,
Повсюду зрители стоят,
Я знаю, рядом в длинном платье
Идёт по сцене Барият!..

М. Шахманов

Goryach Equestrian Team

Команда по конкуру из Дагестана под руководством тренера и основателя Александры Гринкевич. Кадры текущей тренировки по конкуру: знакомство и представление участников команды. @goryach.eque.team

Regisseur M. Shakhmanov / Operator Maryam Magomedova


Четверостишья к спектаклю-балету «Горянка» («Асият» — режиссёр-постановщик народный артист СССР О. Виноградов). Для перевода на арабский язык и смыслового оформления сцены каллиграфической росписью.

Пусть у любви у вашей будут крылья,
У крыльев – небо, а у неба – свет!
Чтоб силы зла вас никогда не разлучили
Храните верности супружеской завет!

Как Дагестана горные твердыни –
Пусть будет крепок брачный ваш союз
В грядущем будущем. Пусть чувство не остынет,
Но укрепляет нити ваших уз!

Помолвка – дар! Навеки это слово,
Один лишь раз отец его даёт.
Его нельзя вернуть и выдать снова,
С ним вместе замуж дочь он выдаёт!

Есть в Дагестане древний сей адат –
Соединить должны родители детей
Земные судьбы… «Быть же Асият
Женой Османа до скончанья дней!»

Не всем адатам есть благословенье
От сердца, что не в силах полюбить
Того, кого не любит. Вместе быть –
Любовь лишь вправе выдать повеленье!

В горах, как честью, дорожат отцовским словом.
И дочь послушно совершит обряд,
Невестой став того или другого,
Как за неё родители решат.

2019
автор: Марат Шахманов

administrator
marat.schakhmanov@yandex.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *