Рассветает. В неге сонной
пробуждается Баган.
Поднимаются сквозь кроны
островерхие короны,
приближаясь к облакам.
Корни пагод, в землю впившись,
память древнюю хранят.
Сквозь ступенчатые крыши
выше тянется и выше –
пробудившийся архат.
На ланитах Мьянмы танкха
из танаки золотой –
веет воздухами Гандхи,
отражает лики Сангхи
над Слоновьею рекой.
Рвутся в небо колесницы.
Мчит Сансары колесо.
Над покинутой столицей
хвост Маюра – райской птицы –
раскрывается кольцом.
Око юного Сиддхартхи
отражает горний свет –
Древо Бодхи в тени бархат
от лучей полдневных жарких
скрыло явь грядущих лет…
На ланитах Мьянмы слёзы –
взор отвёл свой Господин…
Цветом терния и розы
Путь в Ниббану устлан… Грозно
бьёт спасённый Сингумин.
7.02.2017.
Марат ШАХМАН
(M. SHAHMAN)
Примечания авт: Мьянма — Бирма;
Пагода — буддийский храм;
Баган — древнебирманское царство;
Архат — просветлённый;
Танкха (танка) — духовное живопись, вышивание, уникальный вид буддийского искусства;
Танака — целебная пудра для кожи, приготовленная из коры дерева Limonia Acidissim;
Гандха — «аромат», богиня духов, ароматов; Сангха — община буддийских просветлённых;
«Слоновья река» — р. Иравади в Бирме;
Сансара — круг земных перерождений;
Маюра (санскрит) — павлин, жар-птица, священная птица бирманцев;
Сиддхартха — имя Гаутамы Будды; Древо Бодхи — священное дерево, под которым Будда испытал озарение. От его семени происходит целое поколение Бодхи;
Ниббана (Нирвана) — на языке пали;
Сингумин — бронзовый колокол в главной пагоде Янгона Шведагоне, похищенный в 19 веке британцами, но возвращённый впоследствии храму.