Vərahran


I

Последний выдох сделала душа,
Весною юной пламенно дыша.
Достигло Хварно полного расцвета.
Из пирамиды огненного света
Явился новый день – Навруз!

Из тара вылетела птица золотая,
На солнце раннем перьями сверкая,
Забилась в струнах руда как в силках,
И взмыла в высь в возвышенный чардах,
Откуда путь в божественный Азур!

Как светел мир в лучах дневного солнца!
Глядит душа сквозь золотые кольца
На этот мир великого родства –
Людей земных и Божества, –
Храм встречи их – серебряный Зерван.

Он далеко. Но вам врата открыты, –
Вам нет преград, чисты ваши молитвы –
Творят из праха новые миры,
Как из золы весенние костры.
Питает жар их спящий Азурван!

Вернемся вновь в страну чудесных игр,
Где дружен лев с быком и с кроткой ланью тигр,
Где не потухнет отчий наш очаг,
Где скорби нет, где станет другом враг,
И расцветет небесный Аваршахр!

Иран, Иран! Я слышу голос твой,
И имя прежнее над милою страной
Звучит как песнь святого благородства,
Любви и веры Огненной господства,
Воскресни, солнцеликий Арьяншахр!

 

II

Восходит солнце на Востоке,
Возводит веки к небесам,
Многоголовый, многоокий
Великий древний Хорасан.

Ложатся тени белых башен
В чалмы сплетенные рукой
Тысячепалою, творящей
Картину жизни городской.

Вдыхают храмы в вечном бденьи
Молитв священных млечный пар,
Что парс-ариец и апарн
Возносят вместе в час служенья.

Кипит торговля на базарах,
Кишмиш, миндаль, лукум, урюк,
Сыр, фрукты, овощи – товары
Со всех концов текут на юг.

Толпятся люди у прилавков,
Снуют мальчишки по рядам,
Дружины воинов пахлавских
Идут в поход на Хамадан.

На площадях народ ликует,
Встречает шаха стар и млад,
Здесь Персеполис, Мерв, Герат
Поют «хвалебную», танцуют…

Один не рад в толпе весёлой,
Глядит с тоской, сжимая меч.
Грозит хозяину престола,
И грубо молвит свою речь:

«Над троном шахским чёрный ворон
Завис, бросая тень крыла,
Померкнет ясный день для вора
И сгинет блеск его чела.

Кто дружбу предал из-за страха
Почёт и славу потерять,
Того не станем почитать,
Кем б не был он жрецом иль шахом!

За платье женское и прялку
Заплатишь Чубину сполна!…
Не зря пророчила весталка,
Предвидя эти времена –

Парвизу гибель из-за трона
От рук придворного слуги,
То будет месть Траэтаона
Дахаку подлому. Беги,

Пока не поздно из Ирана!
И может быть спасешься ты
От гневной мощи Варахрана,
От роковой его пяты!»

III
Судьба великих неподвластна
Рассудку, меряющих дух
Мерилом плотским. Высшей властью
Лишь облечён один из двух.

И в этом суть противоборства
Двух равноправных, двух врагов,
Что были братьями, хоть кровь
Текла в них разная. Притворства

Меж ними не было вначале,
Но зависть вскоре вверх взяла,
И друг на друга в час восстали
Герой и царь. С ума свела

Ормизда слава Варахрана,
Любовь народная к нему –
Освободителю Ирана,
Соратнику Ануширвана,
Жизнь доверявшего ему.

Бахрам униженный Ормиздом,
К отмщенью правому прибег,
И свергнут шах был. Но в Парвизе
Обрёл опору свою грек*.

Ворвавшись в Атурпатакан,
Он бросил войско на Ганзаку.
И принял битву Варахран –
И был разбит в неравной драке,
Бежав с отрядами в Туран…

…Был гостем принят в каганате
Хаканом тюркским бывший враг,
Разбивший тюрков при Герате
Напором гибельных атак.

В Парканских землях он отстроил
Большую крепость, объявив
О непокорности Хосрою…
А шах, убийцу подкупив,
Послал того убить героя,
Кинжал отравой окропив…

IV
…Над Аваршахром солнце сникло,
Утих пылающий огонь,
Окутал тенью Чёрный конь
В час Ушахина град столикий.

Струя багряного заката
Стекала с острого клинка
На зыбь холодного песка…
Как грома рваные раскаты
Звучали строки Видевдата…

Кē kerbakkar ā-š mizd wahišt.
Кто зло творит, тот ад взыскует.
Agar frahang tōhm ī dānišn –
Ормазд тебе сады дарует…

Прославлен будь же, Пехлеван,
В народной памяти Ирана!
Последний славный из парфян,
Великий воин Хорасана!…

Настанет день, явишься ты,
Спасти Восток от разрушенья.
Проложишь явные мосты
К мирам высокого служенья!

Чистейший солнечный адур
Во тьме суровой воспылает
И возродится Нишапур
В лучах величия сияя.

 

Дополнения к поэме:

* В основе поэмы история жизни и героических подвигов великого иранского полководца Бахрама Чубина (Варахран), корни которого восходят к древнему парфянскому роду Михран.

* В парфянском (пехл.) языке rošn — светлый, хотаносакское rrus — сиять, rrusana- — сияющий, все эти лексемы относятся к античному периоду. Следует добавить и о краеугольном камне Иранской цивилизации, Земле Солнца Хорасане (Хварасан – сторона солнца, свет, восход. Кстати, «хва» в пуштунском и аварском языках синонимично понятиям край, сторона, ряд, что, безусловно, является иранизмом. Xorâsân – дословно, «откуда приходит солнце»). Итак, классическое персидское xurāsān‎ или пехлевийское xvarāsān — «восход солнца; восток» – и то и другое восходит к древнеиранскому «xvar» – «солнце», полностью сообразуясь с первой версией, так как в сочетании с «āsān» даёт значение – «солнце приходящее». Сравним со звучанием зороастрийского термина «хварна», что значит – Божественная благодать, осеняющая её обладателя наподобие харизмы; нимба в христианской традиции. Так у скифов и у славян божество солнца известно под именем Хорс; этимологически связано со ср. авестийским hvarə. Вспомним также «народ солнца» хурритов (библ. хореи; символ «крылатое солнце»). Стоит отметить, что во всех случаях нить света, солнца, светоносного огня единым смыслом пронизывает все вышеперечисленные близкородственные слова и топонимы.
Ex oriente lux* (лат.) – Свет c Востока – از شرق نور (перс.).
Не случайно иранцы-мусульмане-шииты верят, что имам Махди явится из Хорасана, знаменуя начало решающей фазы борьбы Света против Тьмы…

* Волхвы из Парфии владели арамейским языком; начиная с ахеменидов и при парфянах в Иране употреблялся арамейский язык, с помощью которого был создан алфавит для пехлевийского языка, на котором говорили парфяне, считающегося, по мнению М. Хауга, наиболее загадочным языком из когда-либо существовавших. Известны т.н. арамейские идеограммы в пехлеви. Таким образом, волхвы, принесшие дары Мессии, могли объясняться на языке ойкумены арамейских, израильских и палестинских племён. А один из волхвов, как прямо указано в источниках, принадлежал к роду царей Фарсиса (Др. Ирана).

 

примечания:

*Кто (есть) творящий добро, его награда – рай;
*(Если) Учение – зерно знания. (пехл.)
* Видевдат – «закон против дэвов», являющийся частью Авесты.
* Арьяншахр – царство ариев.
* Парфяне – Парфяне
* Ормизд – (Хормизд IV Тюркзаде) — царь царей Ирана в 579 —590 г.г. из династии Сасанидов.
* Парвиз – Хосров II Апарвез, шахиншах, сын Ормизда.
* Грек – император Византии Маврикий.
* Туран – регион в Центральной Азии, заселённый прежде иранскими и скифскими племена под общим названием тура, перешедший в дальнейшем под контроль тюркских каганов. (У кагана и нашёл прибежище Бахрам, процветая там, в дарованных ему владениях, до тех пор, пока не был предательски убит, подосланным Хосровом убийцей).
* Ушахина – время до рассвета в зороастрийской традиции.

 

 

 

Карта памяти — Иран

Kerman

 

 

 

 

 

Не учил я в школе географию,
Не искал на карте я Восток
И узлы наземных мегатрафиков
Показать на карте я не мог.

Но манили тайнами своими
Страны мира дальние меня,
Был в мечтах я в Греции и в Риме,
Был в Египте на закате дня.

Путешествовал по жаркой я пустыне
В поисках святой воды Замзам,
Плыл один на белоснежной льдине
К Антарктическим холодным берегам.

Шёл я, пробирался я сквозь джунгли
В Амазонию, в затерянную даль.
На вершине мира Джомолунгме
Я искал потерянный Грааль.

И звала Страна одна восточная
Голосом знакомым мне, родным,
Всех проникновенней, всех настойчивей,
Как взывает мать к сынам своим.

И пошёл я скрытою тропою,
Сквозь нагроможденье букв и слов,
Вольною, незрелою строкою,
Пробивая путь в долину снов.

И не зная ни имён-названий,
Ни маршрута точного, душа
Вспомнила, что видела в Зерване,
В мир земной в беспамятстве спеша.

И рука послушным жестом вывела
На листе исписанном шесть букв…
Шесть заветных, рукотворных символов
Я прочёл и тайну понял вдруг:

О, Керман – обитель древней жизни,
Часть пути земного моего,
Верность в годы страшные отчизне,
Вера в Мифру – света божество.

Долгий путь в негласной касте кшатрия —
Воины распятые мои,
Гибель в битве на просторах Бактрии,
Слёзы горя, Персия, твои.

И твои молитвы… Твои руки
На груди израненной моей,
Ощущенье смерти и разлуки,
Грусть в глазах любимых сыновей.

…Не учил я в школе географию,
И не знал, что город есть – Керман,
Но исторг из памяти его и в графике
Русских букв изобразил Иран.

 

Июль 2012

Иран — это одна из тех цивилизаций, которая есть и будет быть, независимо от изменений идеологических векторов внутри конкретного государства, представляющего на том или ином этапе эту Великую цивилизацию. Элам, Бактрия, Мидия… Иранский мир, как метакультурное образование в пределах ойкумены жизнедеятельности ираноязычных племён, берёт своё начало со времён появления на исторической арене династии Кеянидов, царя Виштаспы — покровителя пророка и маздеистского жреца Заратустры. С ними связана целая плеяда великих народоводителей и родомыслов из рода Кавиев (Кеяниды). Далее к лидерству в иранском мире приходят Ахемениды, при которых мощно развивается держава, но ослабляется стержневая религия зороастризм, эстетику которой эта династия направляет на себя, от чего происходит обратный процесс, противоположный проникновению религиозного откровения в глубины народных масс. Обозначается и внешняя угроза. Но даже после разрушения империи ахеменидов и прихода к власти селевкидов, Иранская цивилизация продолжает свой путь, объединяя не только иранские племена, связанные с сердцем Ирана Фарсом, но и т.н. окраинные народы Иранского мира, куда входили и поздние скифы, саки, массагеты, апарны, ставшие основой Парфянского царства, ещё одного центра Иранской метакультуры. После парфян к власти приходят, если так можно выразиться, автохоны Фарса — династия Сасанидов. После крушения сасанидской империи Иран терпит новую катастрофу, связанную с внешним вторжением, на это раз со стороны арабов, а затем тюркских племён. С этих пор наступает исламская эпоха Ирана, со своим особым путём — шиизмом, приобретающим впоследствии мессианско-эсхатологические черты, всецело пронизывающие, в своём смысле и значении, именно учение Зороастра. Несмотря на столь серьёзные изменения в этнополитическом и религиозно-мировоззренческом аспектах, Иран продолжает свой особый путь. «Солнце ариев» сменила власть аятолл, но Иран остаётся Ираном, эксизистенция, существование которого неизменно в историческом времени…

 

 

«Иранский катехон»

Противостояние иранской и западной цивилизаций имеет довольно глубокие исторические корни. Основные ее вехи — экспансия державы Ахеменидов в Грецию: греко-персидские войны, включая войны со Спартой. Завоевания Александра Македонского: разрушение империи Ахеменидов — падение царя Дария III. Результат: образование многочисленных греческих (селевкидские) колоний на Востоке. Следующий этап: битвы Рима и Парфии (Aparthik). Поражение Рима в битве при Каррах, когда парфянские войска под началом Сурена Михрана (происхождение: апарн) нанесли сокрушительное поражение 40-тысячному корпусу полководца, триумвира Красса, погибшего в этом бою.
Именно парфяне (самоназвание Pahlavan) освободили Иран и другие области от селевкидского правления.
Удивительный симбиоз: греко-персидское Понтийское царство, противостоящее Римской республике, что отразилось в трёх Митридатовых войнах, по результатам которых Рим упрочил свою гегемонию.
Отчасти в это мегаисторическое противостояние можно отнести войны Сасанидского Ирана с Византией.

Своего апогея противостояние достигло в наши дни (начиная со второй половины 20-го века), когда США под влиянием, в том числе и других игроков (…), решили, будучи ведомыми в глобальной игре, что должны зачистить Бл. Восток от присутствия Ирана, и вообще превратить эту державу в подобие «ближневосточной Сербии», ограничив ее возможности до минимума. Только здесь просчёт: для Ирана — это противостояние не просто геополитика, как для США, а экзистенциальное, эсхатологическое выявление своей не только национально-государственной, но и духовной сущности цивилизации, сверхреальности, надстоящей над Ираном.
Вера, вера и вера — это, что движет Ираном. Да, одной вере трудно противостоять ракетам, но войны за землю ведутся на земле руками обычных солдат, в в этом аспекте Иран не переломить. «Оранжевые штуки» уже не так эффективны, как когда-то.

Как при парфянах восточный мир спас свою самобытность, а это исторически считается главным значением битвы при Каррах, так и сегодня Иран пытается представлять независимый Восток. Да, сменились эпохи, религии, идеология, технологии, генетические особенности этносов, сами державы. в конце концов, осталось одно: противостояние земных проекций Запада и Востока. Как когда-то при парфянах Хорасан (страна солнца) и его главный город Аваршахр (ныне Нишапур) был центром притяжения народов, исходной осью цивилизации, так и сейчас Хорасан занимает ключевое место в эсхатологической теории, в идее восхождения восточного мира через приход 12-го имама…

Однако только Создатель может знать, когда настанут эти времена… Политика земных государств, хоть и основывается на опыте предшественников, соткана из ошибок и противоречий. Эту Драму жизни, драму истории (в основе которой всегда метаистория) пишут не они..
P.S. Из совпадений. Теперь уже история знает двух Помпеев: один Гней Помпей — римский консул, полководец, другой Майк Помпео — американский госсекретарь; корни происхождения обоих — Центральная Италия. Первый, хоть и одержал временную победу на внешнем направлении, в итоге потерпел поражения от внутреннего конкурента — Цезаря, бежал в Египет, и там был убит. Второй побед пока не одержал, но тоже устремился на Восток с огнём, мечом и пропагандой…

Мира всем, пока мир есть!
У войны тяжелый крест…

 

2020

 

 

НОВЫЙ ДЕНЬ

(21 марта)

Simurgh

 

 

 

 

 

Изливаются звуки сантура.
Бьётся пульсом неровным томбак
В такт биению сердца Сатурна,
Ритмам танца шаманского в такт.

Сотни рук бьют в ведический бубен,
Нерв земли сотрясая до магм.
Дует в нэй, дует в горние трубы,
Воспаривший над миром Семарг!…

21 Марта Новый год по перво-арийскому календарю (не отождествлять с нацистскими бреднями об «echte arier»). Ноуруз — означает Новый день на древнеиранском языке. День Весеннего Равноденствия — знаковый в ведической религиозной культуре, не в последнюю очередь и у древних славян. Этот день отмечали когда-то от Гипербореи до Индии, сейчас в форме Новруза на Востоке, на Кавказе и в некоторых других регионах мира.

В этот день также умер и воскрес в мире ином великий герой Сиявуш потомок Кавиев, образец чистоты, храбрости и справедливости.
С 21 марта исчисляется начало правления первого царя ариев, праведного Йимы, после чего укрепилась традиция коронования шахов в этот день.

И, наконец, 21 марта — День Ормазда месяца Фарвардин.

В этот день почитают первого Саошьянта, которому восточные волхвы принесли свои дары…

21 марта 2018 начинается год Хварны.

С Праздником празднующих! …

 

Марат ШАХМАН

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *